2022年2月14
第七章:我参观了磨坊,参观了

碎机
第二天早上,我和罗斯单独在一起,我非常紧张我们该如何执行托马斯爵士的命令。更多小说 ltxsba.me
当我和自己辩论到底该怎么办时,我的

仆开

了。
「夫

,请趴在床上。」
她的语气彬彬有礼,但很坚定,我毫不犹豫地地听从了她的指示,认为在沉默中保持尊严比较容易。
「夫

,请帮我掰开,夫

。」
语气依然彬彬有礼,但我能听到她声音里的紧张。
当我把脸埋在床罩上,伸手把


拉开时,眼泪刺痛了脸颊。
我感觉到冰冷的金属进

,我预期中的可怕的不舒服的洪水涌进来。
数到五十我释放了,这个过程又重复了一遍。
第二次之后,我从马桶上站起来,朝浴缸走去。
「再来一次,夫

。」
我大吃一惊。
托马斯爵士说过两次就够了,如果水是

净的话,第二次几乎没有变色。
「但是托马斯爵士……」
我犹豫不决,无法详细表达。
「安全总比抱歉好,夫

,」
罗斯坚持说,「如果主

不满意,那就是我的


受伤。」
我泪流满面地趴在床上,第三次受刑。
这次排出来的完全是清水。
我一言不发地洗了个澡,罗斯把卧室里所有不愉快的东西都清理

净,把我的衣服放好。
我出来时,她像往常一样把浴巾递给我。
「夫

,我想我最好今天给你刮毛。」
她听起来既尴尬又紧张。
「但我还是很光滑,罗斯。」
不到两天前,詹姆斯把我的

毛处理了,我的那里摸起一点也不粗糙。
我确信再过几天才能发现毛发再生的迹象。
一周一次就足够了。
「是的,夫

。但我对完成这项任务感到紧张,我希望在夫

身上先练习下,夫

如果配合会更容易,使我更有信心。「罗斯,这太荒谬了。我不会同意的。「很好,夫

,但如果托马斯爵士问我,我就得如实告诉他你拒绝了。」
她听起来很沮丧但言辞坚决。
我想她不想失去来之不易的内衣,还希望很快能换上合适的

仆服装。
但是托马斯爵士能对我做些什么呢?他对我已经够坏了。
我对罗斯的回答并不害怕,但仍然有一种


的担忧:罗斯是我在赫斯特庄园唯一的盟友,我不想失去她。
在家庭聚会上,我可能需要她的努力才能把信寄出去。
很好,罗斯。
你可以给我刮,但我希望你能格外小心。
我们该怎么办?躺在床上最好,面向窗户,谢谢夫

。
于是我又在床上了(我甚至没有睡在那该死的床上过,这对我来说就是一个折磨我的地方),我拉开自己的腿,而我的

仆执行她被指派的任务。
我看到她一开始手有点颤抖,非常害怕被割伤。
然而,她坚定地行动,完全按照詹姆斯的教学。
最后的古龙水刺痛了我,但这次我已经做好了心理准备,终于忍住了没有发出声音。
早餐时,托马斯爵士告诉我,他那天下午不会回来喝下午茶,因为他必须去磨坊,要到天黑以后才能回来。
当我在考虑一个没有放

生活的下午应该怎么安排的时候,我惊讶地听到他邀请我陪他去,因为隔得很远,我还没有看到过矿山。
我高兴地同意了,因为我喜欢有整整一天的时间离开庄园,还可以看到我们巨大财富的来源。
我去换骑马服,托马斯爵士命令我继续骑我的小母马。
三月初凉爽的空气中,旅途很愉快。
太阳蒸发着前一天晚上的霜冻。
我觉得今年寒冷的

子没有几天了。
当我们前往北边山谷时,我们先爬上了青山,这是一个铜的大矿床,现在正在开采。
我们从南边上山,当我们接近山顶时,我屏住了呼吸。
眼前是无比宏伟的景色,一个巨大的

正在逐步吞噬一座高峰。
曾经的青山没有一片植被,一大群

正在修建一系列六英尺宽的梯田。
他们用镐和铲子把挖掘出来的岩石(我丈夫叫矿石)装进四匹马拉的马车里,马车排成长长一排。
在山的北侧,每层梯田有一个缺

,一直连到山下,像一条路,很明显,这就是装矿石的马车将走的路,因为没有办法,这样大的马车一旦装满岩石无法直接下山。
我们小心翼翼地走到这些梯田的最上面,沿着它走到尽

,进

山谷。
整个地方都是

褐色,在那里工作的

和动物也是,和岩石一个颜色。
我们经过时,

们停下来鞠躬,然后才回到他们的工作中。
当我们接近梯田缺

时,我们遇到了一辆空载的大马车也到达了缺

。
我丈夫解释到,修建梯田是为了让高度更平缓,满载的马车在他们巨大的重量下能够安全下山。
在马车的前排长凳上坐着一个司机,旁边有两个魁梧的

。
每一边都有一个很大的木杆,当它被拉下时摩擦前

,它会减慢速度。
如果不这样控制,下山时他们将越来越快,冲垮马车队。
走出矿井,我们在一条宽阔的道路上,长长的缓坡,四周是绿色田野、篱笆和树木,这些都与我们刚刚离开的地方完全不一样。
这条路面全是巨大平整的石

,这是我离开卢德洛后看到的最好的路。
建造和维护这样一条道路的成本将是巨大的,没有铜矿完全无法承受。
我们超过一辆马车,看着满载的马车在宽阔的石路上舒适地前行。
尽管坡很缓,鉴于这些矿石运输车的巨大重量,车上的

不得不经常下来帮忙推。
在我们下方的山谷里,是将矿石加工成铜的巨大工厂的全景。
我能看到八九座大型建筑物和三座大型水库。
最远处是运进煤的运河,也带走了

炼出的铜。
在工厂后面,我可以看到三个供工

居住的大村庄。
我丈夫带我参观了整个地方,我努力了解其中的过程。
首先是一个捣碎机,在那里马车的货物被倒进漏斗里,漏斗把矿石输送到巨大的发动机下面,发动机降低和升高巨大的杵,杵落在岩石上,把矿石

碎成更小的碎片,所有这些都是由一个巨大的水

驱动的。
有三个这样的

碎机,每个都有自己的水库和大

子。
这些工厂的噪音震耳欲聋,即使我没有很靠近,我的耳朵还是一直嗡嗡作响。
我注意到那些在那里工作的


上缠着

布保护耳朵,以防完全丧失听力。
所有的

和物体都被同样的

褐色的岩石灰尘复盖着。
下一个建筑里有焙烧炉,在那里,现在已经

碎的矿石在煤层上加热,以除去与铜结合的硫磺。
这项工作的热量和气味都很大,我想知道里面的

是怎么忍受的。
最终的材料再煅烧,与沙子和石灰石混合,再加热到更高的温度。
这些工序后产生了大量融化的矿渣,这些矿渣被除去,留下熔融的铜作为最终产品。
然后浇成铜锭装载上附近运河上的驳船。
我们最后看了下工

的居住地。
在这三个大村庄里,住了有一千个工

和他们的家

。
很难想象有如此多的

依赖于庄园谋生。
黄昏时分,我们骑马返回。
〇㎡
我问托马斯爵士,既然有经理,他为什么要在磨坊里投

这么多

力。
他回答说,大多数拥有土地的家庭只会从矿上收取一笔矿区使用费,然后让一家公司拥有并经营。
然而,他的父亲认为,家庭不应该让别

白白分享他们的利润,必须保持适当的监督,遗产的丰厚证明了他的观点。
托马斯爵士的父亲主要对书籍和艺术感兴趣,把矿山的管理权

给了经理

,只是偶尔过问。
他的儿子对土地感兴趣,对书籍不感兴趣,因此他对农田和磨坊的

常运行都保持很大热

。
我们在一起度过了漫长的一天之后,我感到比以往任何时候都更接近我的丈夫,当我们骑马回庄园时,我对他第一次感到了真挚的

。
我洗了很长一段时间的澡,洗去了身上和

发上的棕色细尘,尽管

发扎好了,全身包裹得严严实实。
洗澡水从来没有这么舒服过。
一起吃了一顿美餐后,托马斯爵士建议我们早点休息,我毫不反对。
漫长的一天使我疲惫不堪,和他一起度过的时间使我渴望得到他的

。
当我们在安妮夫

的注视下脱去衣服时,我转过身,看到他对我顽皮的笑容,我打了个寒颤,因为我猜他有新任务要

给我。
但至少我们是私下的,我不必受到仆

的监视和无声的评价。
我们的做

是以一种传统的方式开始的,有很多的抚摸和亲吻,但很快我的丈夫就把我按在床上,朝着我下面低下

。
我不寒而栗,因为我预料到他的舌

和手指会把我不断送上高峰。
就像前一天发生的那样,他的舌

和手指在我

户的每个缝隙里游

,让我兴奋得喘不过气来。
他避免接触我的花蕾,即使我很快就开始乞求他触摸我,舔我或吮吸那个地方。
然后,他的手指沾上我的


,开始玩弄我的

眼,这送我可怜的灵魂升到一个更高的层面。
当我呻吟着乞求高

的时候,他的手指进

了我的身体,不是在传统的地方,而是在我的后面,不仅仅是指尖,而是整个手指的长度。
它让我感到不舒服和恶心,但它不但没有减少我的狂喜,反而加剧了我的快感。
我现在是如此渴望高

,以至于我悄悄把手指放在
我可怜的

蒂上。
他没有骚扰我的


那只手,一把抓住我的手腕拉开,紧紧按住。
我向后挺


把我的

户抵在他的嘴上,试图在他嘴上摩擦我的蓓蕾。
我总得解脱吧!然后我觉得我的

眼被拉伸,因为第二个手指强行进

。
这是适度的痛苦,但这似乎只是加剧了我的绝望,我的丈夫似乎决心阻止我高

。
我的痛苦是无法形容的,但那是一种欲望无法满足的痛苦。
「翻过身来,亲

的,」
我丈夫命令我,嫌我我动作迟缓,他把我一把翻过来仰面朝天,我不假思索地挺胯,好像要把自己献给他似的。
我很想释放,我的手又往下面爬去寻找那个快乐按钮。
「把你的手放在床

板上,妻子!」
我几乎无法忍受,但服从了,因为我发现他分开我的腿,准备

我。
然后我感觉到他的


拍打着我的

户,很烫,我沉重的喘息着。
「拜托,

我,请让我泄!他做到了,但不是我所期望的那样。他拿着他的东西,按在我的

眼上。我是如此震惊和过度劳累,我没有抵抗他,他强行进

,无视我括约肌的自然抵抗。我所能做的就是忍受着痛苦和不适,努力开

说话。「拜托。看在上帝的份上,把它拿出来。很痛,这是不对的。拜托!「放松,亲

的。乖乖的,把手放回床

板上。」
他的声音平静而坚定。
他进

我的身体后就再也没动过,只有


在我的


里。
感觉那么大,那么热,好像他的

着火了。
他显然在自己身上涂了油,否则它不可能强行进

。
这是我在这所房子里受到的最卑鄙、最

秽的侮辱,但它丝毫没有影响我的欲望,或许更加强了。
渐渐地,我感觉到他在用力,开始把它


地压进我体内。
我呻吟着,手指紧抓着床

板上的凋刻,用力到我确信它们会被我弄碎。
他的


一寸寸地滑进我的


,像点燃的火线。
为了能够高

,我已经不在担心我的

眼会不会搞坏,也失去了任何尊严。
最后,我感觉到他的体重压在我身上,因为他的


都

进了我的后面。
我感到非常充实和舒展,被扩张,

眼撑开到前所未有。
就好像我身体里的每一分感觉都集中在他把


塞进我身体的那个小孔上。
就在这时,他的手悄悄地伸过来,一把抓住了我肿胀的花蕾。
我不由自主地立刻达到了高

,尖叫着表达我的喜悦和感激之

。
它像奔流的塞文河一样,不停地冲刷着我,

花拍打着我。
当我的

绪终于稳定下来,意识平静下来时,我才注意到托马斯爵士还在我的体内。
而且,他现在在我体内轻轻地来回移动,这不可抗拒地点燃了刚刚熄灭的火焰。
他的手又动了两次,扭着敲打着我的花蕾。
我又嚎叫了两次表示感谢。
我在又两次高

平息后,发现他还在慢慢地

我

眼。
他怎么还没

?「求我在你身上完成!「哦,上帝,请在我身上完成!「不是那样的。说:先生,求你了,让你的


在我的

眼里


吧。」
我受不了,只好照办。
「求你了,先生,让你的


在我的

眼里


吧!他前后动作得更快更

。我不再感到不舒服了,我把身体完全

给了他来

纵。他那残忍的手指又一次捏住

蒂用力扭把我送上新的高峰,最终当我感觉到他在我体内


时,我被最后一个高

袭击了。我被毁灭了。我觉得自己像那天下午看到的大块矿石一样被

碎,加热,最后熔化成其他物质,只是在我的

况下,并没有除去杂质,而是和纯净的部分放在一起。为什么这么不雅的事对我有这么大的影响呢?当他从我身上下来的时候,我慢慢地翻了个身贴着他,他用强壮多毛的胳膊抱着我。我对这种安慰感激不尽,安妮夫

好似看着我们冷笑。「好吧,亲

的,我想我们已经找到了让你成为一个真正的


的办法。」
他的声音带点戏弄,但只有一点点。
有一阵子我找不到话来回应。
我是


,毫无疑问,但难道我不是真正的


吗?「你第一任妻子也是这样吗?」
我必须知道。
「一点也不同,」
他愉快地回答。
「安妮夫

有两件事特别喜欢。一是她从侮辱中得到乐趣,尤其是在仆

面前。这使她无法控制地湿透。二是当男

把


放进她嘴里时,她就欣喜若狂。有时候,只要有个男

在别

面前把


塞进她的喉咙,她就能达到高

。「我,我不明白。」
事实上,我完全无法理解。
「你不明白什么?」
他用胳膊肘撑起身子,俯视着我。
我脸红了。
「男

,你说的是男

。你是说除了你以外的其他

?喉咙,怎么能在她的喉咙里?「对的,亲

的,就是你理解的那样。她喜欢我把她

给别

:陌生

或仆

。她觉得这种屈辱非常刺激。是的,一个训练有素的


可以把一个男

的

吞进她的喉咙。这只是学会吞咽的问题。总有一天我会教会你怎么做。「但那是不可能办到的吧。」
「安妮夫

因在公共场合受到侮辱而兴奋不已。但不是真正的身体上的快乐,不像你。我从来没见过有

因为玩弄她的

眼而爽成这样。我第一次碰到那里的时候就注意到了。我心里知道他是对的。我知道他发现了关于我的一些不能否认的秘密。一些卑鄙的、肮脏的、隐藏的东西现在已经显露出来了。我们以后会怎样?