第五十章 小叔子与嫂子的对话?
温特勋爵关上门窗,又把一把椅子移到米莱狄面前。『地址发布页邮箱: ltxsba @ gmail.com 』【回家的路:WwW.ltxsFB.com 收藏不迷路!】在这段时间里,米莱狄陷

了沉思,她考虑了各种可能,觉得这是个

谋,可是她竟然一点想不出自己落在了谁的手里。她知道她的这个小叔子,温特勋爵,是个善良的贵族,一个豪爽的猎

,一个勇敢的赌徒,和一个追起


来胆大妄为的

。但在搞

谋方面,他的能力只是中下等水平。?
阿多斯曾对她说过几句话,这几句话证明她和红衣主教间的谈话已被别

知道了,但她还是不太相信他会这么快速而大胆地采取对抗措施。?
更令她担心的是她以前在伦敦的活动会

露。白金汉很可能猜到是她剪下那两颗钻石坠子,然后对这件背叛行为进行报复。但白金汉是不会对一个


做出过分的事的,尤其是这个


被认为是出于嫉妒之心才那么做的。?
她觉得这个推测的可能

最大,她认为这是别

打算对过去进行报复,而不是防患于未然。现在不论如何,她只是落在她的小叔子手里,而并非落在一个敌

手中,这总是件值得庆幸的事。她觉得摆脱她的小叔子并不难。?
“好吧,我们谈谈吧,亲

的兄弟。”她说,她决定要从谈话中了解一些为了安排她今后的行动所必须知道的

况。?
“您终于还是决定回英国了,”温特勋爵说,“但在

黎时,您却常对我说不再踏

大不列颠的领土了。”?
米莱狄换了一个话题,“首先,请告诉我您是怎么让

监视我的,不仅事先知道我的到来,而且连我的到达

期、具体时间和港

都知道得很清楚!”?
“可是,请您先告诉我,我亲

的嫂子,您到英国来

什么?”温特勋爵追问道。?
“我是特地来看您的。”米莱狄回答,她只不过想用一句慌话来换取听者的好感,然而她没有想到的是,她这样回答反而加重了达尔大尼央的信在她小叔子心中引起的猜疑。?
“嗯,来看我?”温特勋爵不为所动。?
“当然是来看您,这有什么奇怪吗?”?
“除了看我,您到英国来就没有其它的目的?”?
“没有。”?
“这么说,您不辞辛劳地越过英吉利海峡,只是为了我一个

?”?
“的确是这样。”?
“唉呀,多么重

重义的嫂子啊!”?
“我难道不是您的亲

吗?”米莱狄用最动

的

气地问道。?
“您甚至还是我惟一的继承

,是吗?”温特勋爵

问了一句。?
听到这句话,她禁不住颤抖了;温特勋爵把手放在了米莱狄的胳膊上,因此他感觉到了她的颤抖。『地址发布页邮箱: ltxsba @ gmail.com 』?
这个打击对米莱狄来说确实是直接而沉重的。米莱狄第一个想法是,凯蒂出卖了她。她曾在这个

仆面前,不够谨慎地在话语中流露出自己的贪财和对勋爵的反感;她记起在达尔大尼央救了她小叔子的

命后,她的确对达尔大尼央进行过语言攻击。?
“我不知道您是什么意思,米罗尔。”她假装无辜地说,“您到底想说什么,在您的话里又有什么弦外之音?”?
“啊!天主,没有。”温特勋爵说,“您急切地想见到我,因此您来到了英国。我得知后,为了使您免受一个

士夜间到达一个港

的所有麻烦,我派了个军官去接您,还派了一辆马车听候使用。他把您接到这座城堡里来,我每天都来这儿,为了实现我们双方都有的互相见面的愿望,我让

替您收拾了一间房间。”?
“不过我感到吃惊的是,您一定提前得到了通知,知道我要来。”?
“其实这件事

再简单不过了,我亲

的嫂子:您乘坐的那条小

船的船长在进

锚地时,曾先派出一条小船去取

港许可,小船上还带着航海

志和船上

员的名单。我是港

的司令,航海

志被送到了我这儿,我看见有您的名字,于是我派

接您。其余的事您都已知道了。”?
米莱狄知道温特勋爵在说谎,就更加惊恐了。?
“兄弟,”米莱狄然后说,“晚上我刚到时,在海堤上看到的

是不是白金汉?”?
“是,噢!我知道了,看到他您有些激动,他那些对付法国的军备使您的朋友红衣主教大

忧心不已。”?
“我的朋友红衣主教?”米莱狄喊了起来,温特勋爵在这方面也了如指掌。?
“难道你们不是朋友?”勋爵说:“啊!请原谅,我还以为是呢。您说您来英国只是为了看望我?”?
“是的。”?
“好!我会尽量让

把您服侍满意。”?
“难道我要永远住在这儿?”米莱狄问,语气中带着几分恐惧。?
“或许您觉得住得还不够舒适吧?亲

的嫂子,缺什么您尽管提,我会尽快吩咐手下给您去办。”?
“但是我没有

佣

,也没有属于自己的男佣

……”?
“一切都会有的,夫

。请告诉我,您的第一个丈夫为您布置的家是怎样的,我也会用同样的标准来安排。”?
“我的第一个丈夫?”米莱狄喊了起来。?
“是的,您的法国丈夫,如果您已经忘记了,我可以写信给他。”?
米莱狄额

上冒出一阵冷汗。?
“您在开玩笑。”她说。?
“您看我像是在开玩笑吗?”勋爵边说边站起身来,向后退了一步。?
“您这是在侮辱我!”她说着,用手握紧椅子扶手,一用力,站了起来。?
“我,侮辱您?”温特勋爵轻蔑地说,“夫

,您认为这可能吗?”?
“先生,”米莱狄说,“您醉了,或是

神失常了,您出去,派一个

佣

来。”?
“我的嫂子!我看我就可以给您当

佣,这样一来我们的家丑就不会外扬了。”?
“卑鄙无耻!”米莱狄大声叫起来,扑向温特勋爵。温特勋爵不慌不忙地把一只手放在剑柄上。?
“嗨!”他说道,“我知道您有杀

的癖好,但我警告您,我会自卫的。”?
“噢!好极了。”米莱狄说,“在我印象中您这个

非常卑鄙,对一个


也会动手。”?
“但我想,我并不是第一个对您动手的男

。”?
勋爵指向米莱狄的左肩,手指几乎碰到了她的肩。?
米莱狄发出一声怒吼,一直退到角落里。?
“哼!您想怎么吼叫,就怎么吼叫,”温特勋爵喊道,“但是别企图咬

,因为这样会对您更加不利,这儿只有我已准备好的几位法官,他们会处理一个厚颜无耻地爬到我哥哥温特勋爵床上的重婚


,这几位法官会把您

给一个刽子手,而他会把您的两只肩膀弄得一模一样。”?
尽管温特勋爵是个手拿武器的男子汉,然而面对米莱狄眼里

出的如闪电般强烈的光芒,他还是感到害怕。同时他感到怒火中烧,他说道:?
“是的,我知道,在继承我哥哥的遗产的基础之上,您如果能再继承我的遗产,您一定会很高兴;但我提前告诉您,我已采取了预防措施,我的财产一个便士也到不了您手中。您已家财百万了,难道还不够富有吗?难道您做坏事仅是为了从中得到快乐吗?您就不能在这条毁灭的道路上停止吗?我告诉您,如果不是我哥哥,我发誓我会让您到国家监狱里去蹲上一辈子。我现在保持沉默。十五或二十天后我会随军到拉罗舍尔去,但在我动身的前一天有一艘海船会来接您,会把您送到我们的南方殖民地,我会送给您一个伙伴,只要您一有回大陆或英国的企图,他立刻就会使您的脑袋开花。”?
米莱狄瞪着眼很认真地听着。温特勋爵继续着他的话题:?
“这段时间您就暂时住在这座城堡里,这里的墙壁很厚,门很坚固,窗子上的铁栅栏很结实,况且您的窗子高悬于大海之上,我的手下忠心耿耿,监视着所有通往院内的道路,再说,即使到了院子,您还要越过三道铁栅栏。只要您有一丝越狱的迹象,他们会立即向您开枪。噢,您脸上恢复了平静与自信,您肯定在暗想:‘哼,十五天,二十天,我肯定会在此之前想出主意来,半月以后,我会离开这儿的。’对吧?那您就试试吧!”?
看到自己的心思被猜中,米莱狄用指甲掐自己的

来控制自己的

绪,但她脸上却未露出任何其它表

。?
温特勋爵继续说:?
“我不在时,这儿有一位军官负责指挥,您见过他,他懂得如何遵守指示。他简直是一尊毫无表

和沉默寡言的大理石雕像。您曾在许多男

身上试过您的魅力,您总能幸运地成功。但试试这个男

吧,见鬼!如果您能达到目的话,我就承认你就是魔鬼。”?
他走到门

,猛然用力打开门。?
“把费尔顿先生找来。”接着他回

对米莱狄说:“您再等一会儿,让我把您

给他。”?
寂静中传来一种缓慢而均匀的脚步声,很快,在走廊里出现一个

影,那个年轻的中尉出现在门

,等候着勋爵的命令。?
“进来,亲

的约翰,”温特勋爵说,“关上门。”?
年轻的军官走了进来。?
“这个


,”温特勋爵说,“她具有

世间的各种诱惑。看好!她是一个恶魔,才二十五岁,已犯了那么多罪行,您到法院中去看看档案吧,够您看上整整一天。她的漂亮迷

是牺牲者的诱饵,她甚至能为她的目的付出

体代价。她肯定会引诱您,说不定还会企图杀了您。您知道,我把您从苦难中解救出来。我是您的保护

,朋友,救命恩

和父亲;这个


目的就是致我于死地,我现在抓住了这条毒蛇。我的朋友,我的孩子,好好保护我,特别要好好保护您自己,不要受到这个


的伤害,好好看住她,让她受到应得的惩罚。约翰?费尔顿,我相信您的誓言;约翰?费尔顿,我信赖您的忠诚。”?
“亲

的米罗尔,”年轻军官说,目光中满是仇恨,“我向您发誓,一切都会按照您希望的做得很好。”?
米莱狄假装顺从的样子,默默地承受他的目光。就是温特勋爵本

也几乎认不出这就是刚才他准备与之决斗的那只母老虎。?
“约翰,绝不允许她离开这间屋子,不许她与

通信,只允许她和您自己说话。”?
“一定照您说的办,我发誓。”?
“夫

,尽量去与天主和解吧。它为您受到了世

的审判。”?
米莱狄耷拉着脑袋。温特勋爵向费尔顿打了个手势,然后走了出去,费尔顿跟在他后面,顺手关上了门。?
一会儿,走廊里传来一个海军士兵的脚步声,他腰

斧

,手拿火枪,在站岗放哨。?
米莱狄保持同一个姿势好几分钟没有动一下,她猜想或许有

正从锁眼里观察她。然后她抬起

,又恢复了那种可怕表

。她跑到门

那把大扶手椅里,陷

了沉思之中。?【回家的路:WwW.ltxsFB.com 收藏不迷路!】