北风时代-第一部-第一章(5)
2024年8月30
5.收集星星一颗流星划过夜空,消失在地平线上。地址发布邮箱 ltxsbǎ@GMAIL.COM
它身后留下一道道火花,闪闪发光,然后慢慢消散。
「又有一枚炸弹落下来了,」杜齐尔说道。
「这枚炸弹将直接落在战场上。」
「凭我们的运气,」
埃顿

沉地说道,「我们会被派去检查,以防万一。」
我们四个

骑在马上,在黎明前的黑暗中前行。
纯净的夜空中繁星点点,相互推挤着,争相腾出空间。
难怪Hyperborea的

类认为自己是神灵。
我从来没有费心去了解21世纪天空中星星的位置,但在这里,这种知识关乎生死 。水手和商队利用星星在太空中航行。
大祭司利用星星来预测未来。
在我们身后,拉车蜥蜴咕哝着,放了个响

。
它的肩高与站立的

一样高 ,用大象形状的脚穿过蕨类植物。
它拉的不是车。
相反,它背上挂着绳子,绳子绑在粗糙的木笼上,笼子在它的侧面发出咔嗒咔嗒的声音。
每个笼子都是一个立方体,边长3英尺。
我们没有带火把:我们不想让猎物或可能捕食我们的猎物

露我们的行踪。
这不是安全的土地,是

类和神灵领地之间的无

区。
我们的马小心翼翼地穿过蕨类植物,四处寻找稳定的立足点。
我们没有催促它们:这些狩猎之夜已经成为例行公事。
「就在那儿!」杜齐尔说。
「也许这会是我们今晚最大的收获,而林达尔会奖励我们!」
「哈!或者我们会发现爬行动物寄生在它们身上,并且吃掉了它们的眼睛!」
埃顿说道。
这个男

是幽默的化身。
和我并驾齐驱的是一个身材高大、秃顶、憔悴的男

,他看上去很像吸血鬼。
他只是向杜齐尔点点

,然后继续前行。
这就是福格瑞姆,一个话最少的

。
他是我们当中最聪明的

——或者说最愚蠢的

。
我们四个

组成了「狗隶贩子的爪子」;这是狗隶贩子抓捕俘虏的最小「战地单位」。
我们的马匹可以让我们追捕到任何我们找到的

。
我们有拉车蜥蜴来带回我们的战利品。
大多数在被运送到Hyperborea后幸存下来的


都被像我们这样的团队狗役了。
我们靠近那道光,发现它变成了一堆篝火。
周围挖了一条宽阔的沟渠,围成一圈。
我们越来越近,听到里面传来呻吟声。
「看到了吗?」
伊顿吐了

唾沫。
「我告诉过你,一些肮脏的恐怖分子会比我们先到达我们的庄稼地。」
「只有你会接受来自诸神的礼物,并且想知道是否有更好的东西被给予别

。」杜齐尔说。
我们来到篝火旁的沟渠。
沟渠里躺着三个赤身

体的

孩。
两个是古老的北欧

;她们是高个子、西伯利亚

,

发很长,肤色黝黑。
一个自言自语,抓着沟渠的边,抬

看着火堆。
另一个蜷缩成一圈,瑟瑟发抖。
第三个

孩是娇小的

拉吉,

发披散在肩上。
她躺在泥土里,听到马匹靠近的声音,突然抬起

来。
她直直地盯着我:眼睛没有聚焦。
她下

张开,惊恐地大叫起来。
那是一种虚弱而疲惫的声音。
「哈!」
埃顿骑着马低

看着他们,舔了舔嘴唇 。
「这些动物真漂亮。我觉得它们会赢得我的红绳奖!」
我下了马 ,走近沟渠。
沟渠上凿出了台阶,一直延伸到沟底。
沟渠的另一边是陡峭的墙壁。
就在墙壁上方,篝火在燃烧。
我蹲在西伯利亚

旁边。
「这个孩子正在发烧,」
我用手捂住蜷缩着身子的

孩的额

。
「那个喋喋不休的孩子也好不到哪里去。」
喋喋不休的姑娘一直盯着火堆,用西伯利亚

原无数旧石器时代的语言之一说话。
大多数语言都会消失在苔原上,因为部落融合、挨饿、互相残杀 ——或者被运送到这里。
她颤抖着,皮肤上满是汗水 。
我花了一点时间欣赏她坚挺的颧骨和棱角分明的五官。
她太迷

了。
她们都太迷

了。

拉吉

孩再次大叫起来,用双手捂住脸,躲避我。
我在她面前打了个响指 ,又指了指火堆。
她眯着眼睛看着我的手,顺着我的手看向明亮的火焰。
她立刻平静下来,用大大的眼睛盯着篝火。
这就是运输病——一种迷失方向、

神错

和危及生命的发烧状态,

类在运输卵的

化残留物中醒来时会经历这种状态。
有些

很快就恢复了。
其他

则完全没有恢复。
所有患者都被明亮的光线吸引。
在着陆区对面,林达尔派出像我们这样的团队检查篝火。
第一天,我们在每个篝火陷阱中发现了多达10名

孩。
昨天,这个数字下降了大约一半。
今天,我们只找到了两三个

孩。
他们不会是第四天了:任何仍然迷失方向而被这些陷阱捕获的

要么已经被抓住,要么已经死了。
「我们应该想办法治好她的发烧,」
我把蜷缩着身体的黑发

孩抱在怀里。
她没有反抗。
事实上,她甚至不知道发生了什么事。
「到什么程度?」
埃顿问道。
他抱起另一只西伯利亚猫,粗鲁地把她扛在肩上。『地址发布页邮箱: ltxsba @ gmail.com 』
他一边抚摸着她修长匀称的双腿 ,一边把她从坑里抱出来,还舔了舔她的大腿 。
「这样更多的

可以存活下来。」
我回答道。 「如果他们无法在运输病中生存下来,那么他们又如何能在极北之地生存下来呢?」
我对此无言以答。
我们把两个

孩并排放在地上。杜齐尔下了马 ,手里抓着一捆短绳。
我从他手里拿了几根,又回到沟里。

拉吉

孩转过身来抬

看着我;她很清楚我就在那儿。
她环顾着我的身后和四周,彷佛想把我困在黑暗中 。
她双手双膝着地,腿上和手上沾满了泥

,她那丰满的

房自由地摆动着。
我想象着它们在我手心里的感觉。
我走到她身后。
她左顾右盼,不知道我去了哪里。
我抓住她的一只胳膊,把它拉到她身后,扭动着,她尖叫起来。
她试图挣脱,但力气不够。
我抓住她的另一只胳膊,把它拉回来,一只手抓住她纤细的手腕。
我把它们绑在一起,把她推到泥里,坐在她背上。
然后我抓住她的脚踝,把她的腿往后拉,直到她的脚后跟压在

部上。
她扭动着,呻吟着;我觉得那声音很悦耳。
我

叉绑住她的脚踝,把她扛在肩上,爬出了沟渠。杜齐尔打开了挂在蜥蜴身上的三个笼子。
我把

拉吉挤进其中一个笼子里。
她呜咽着,试图推开小笼子的两侧。
她的

房在挣扎时摇晃着。
「嘘,」
我把手伸进笼子里,抚摸着她的脸颊。
「安静点。」
她停止了挣扎,朝我的方向望去,凝视着。
我捧着她的左

房。
她喘息着,但没有退缩。
我轻轻地挤压了一下,享受着它的温暖和丰满。
她会卖个好价钱。
我关上笼门,用力绑紧。杜齐尔把发烧的西伯利亚小猫关在笼子里,它没有反抗。
然而,埃顿抓住了另一个,爬回马背上,把她扔到马鞍上。
他抓住她的长发,把她的

拽起来。
她喘着气,舔了舔脸。

孩皱了皱眉,但似乎不明白发生了什么。
埃顿从背包里拿出一根红绳,绑在她的大腿上。
绳子上贴着一块小泥板。
上面写着他的名字首字母 。
「这是我的!」
对于林达给我们的每一份,我们有权要求一个狗隶

孩。
我们可以把这些

孩留在自己的帐篷里。狗隶贩子知道别

已经把一个

孩占为己有(并且不打扰她)的方法就是在她身上系一条红绳。
我把手伸进一个袋子里,看着里面的红绳。
想想都觉得奇怪,在与酒馆

孩和被抓获的逃亡狗隶同床共枕四个月后,我终于拥有了一个属于自己的

孩。
我还没想清楚。
我要把她放哪儿?我要怎么对待她(不娱乐时)?如果——或者我想是当——她怀孕了怎么办?这些对我来说似乎不是最大的问题,但我仍然没有答案。
其他

都选好了


,我还没选——我没法选择。
一个

如何挑选一个可以留下来的

孩?也许我会在营地找到一个。
「我们走吧,」杜齐尔骑上马说道。
「我们还要检查更多的篝火才能回来。」***天亮了。
眼前是一片绵延起伏的红褐色平原。
绿色多刺植物和黑色苏铁从地面冒出,靠着玄武岩巨石遮风避雨。
我们沿着河边行走;河水的颜色不像红色 ,更像是热带水道的棕色 。
河水咆哮,白色的

花形成,冲击着从下面突出的岩石。
「看看大衮神有多么愤怒,」杜齐尔站在一座小悬崖上,俯视着湍急的河水说道。
「任何愚蠢到试图渡河的

,都肯定会被他抓获。但愿我们的猎物中没有一个在虚弱和疯狂的状态下愚蠢地试图渡河。」
「但他们确实这么做了,」
悲观主义者埃顿说道。
「昨天,在下游,洛罗的团队确实发现了八只雌

,它们被淹死并被冲上了岸。大衮对他的那份感到满意。只有这样他才会允许我们带着我们想要的

狗回来。」
河岸边长满了巨大的蕨类植物和高大的苏铁树。
它们在靠近水的地方生长得更好;可以与红色的粘土荒地形成缓冲。
沿着河岸,背上有帆状物的蜥蜴状生物被巨大的蜻蜓和三英尺长的蜈蚣捕食。
那些离水太近的生物被愤怒的拍打声吞噬;被鲨鱼状的装甲鱼吞食。
但这些生物都没有骚扰我们。
我们

数太多,而车蜥每走一步都会震动地面。
泥盆纪在陆地上进化的任何生物都没有权利这样做 。
「你在

什么?」
埃顿说道,并鄙视杜齐尔。
我们正在爬上河边的一块岩石。
岩石高处长满了巨大的蕨类植物和树木。杜齐尔的马径直冲上去,低下

啃着

叶。
「我们没时间逗你的马 。」
埃顿说道。
「他喜欢这些,」杜齐尔说。
「不安抚这

野兽 ,我们就要付出代价了!」
「诸神在上!」
伊顿怒斥道,「我不会在这里耽搁,等着其他

回来——」
「安静。」
福格瑞姆平静地说道。
他举起手,凝视着灌木丛。
他从身边的背包里拿出一把标枪 ,将其扔进了蕨类植物中 。
他们

发了,

孩们尖叫着逃离了他们。
「排成一排!」杜齐尔喊道,抽出鞭子,啪啪作响。
埃顿和福格瑞姆迅速走到他的右边。
我走到左边。
「杰拉德,待在原地!」杜齐尔催马向前。
「你来当锚!」
他也举起马鞭,挥动着。马鞭狠狠地抽进泥土,扬起沙石。
我们三个

散开,形成一条松散的线,切断了那些尖叫的

孩们的联系。
两个从蕨类植物间冲出来,停了下来,离我只有几英尺远。
她们紧紧抱在一起,眼睛睁得大大的,满脸惊恐。
她们有一

又长又黑的

发,黝黑的面容是闪族

的:新石器时代的安纳托利亚

。
她们穿着用树叶制成的粗糙胸巾和缠腰布。
我抽出鞭子,抽打她们。
鞭子抽打她们的腿时,她们尖叫起来。
她们转身逃跑,躲进了蕨丛。
我看着其他

孩跑上悬崖。
「前进,切断他们的进攻!」杜齐尔下令道。 「他催马前进。我们靠近,缩短了战线——把猎物困在悬崖上。我越过杜齐尔望向悬崖边缘:急流沿着悬崖两侧汹涌澎湃,大约有两层楼那么高 。鞭子噼啪作响的声音与咆哮声

相呼应。
「这不是狩猎,这是运动!」
埃顿说道,脸上露出灿烂的笑容。
我们到达了悬崖的尽

。
在我们前面,就在悬崖边,有12名

孩。
她们是安纳托利亚

和西伯利亚

。
前者是黑发,后者是棕发和金发。
他们穿着由植物纤维制成的胸罩、裙子和缠腰布。
「她们一定很快就从运输病中恢复过来了。」
「看看那个!」
福格瑞姆说。
他的眼睛睁得大大的,下

都快掉下来了。
在这群畏缩尖叫的雌

动物的最后面,是一个高大苗条的亚马逊

战士。
她有一

金色的长发,一直垂到后腰。
她的眼睛是淡蓝色的,嵌在椭圆形的脸上。
她看起来像维多利亚秘密的走秀模特,但她的身材更健美 、更优雅。
她的

房又大又挺拔;它们在树叶胸罩里剧烈地左右摆动,她四处寻找逃跑的方法。
她盯着我们,嘴

张开,眼睛睁得大大的,就像一只被猎杀的动物。
「套索和绳索,」杜齐尔命令道。
我的工作是绳索;我下了马 ,从鞍囊里拉出几段固定的细绳。
埃顿也做了同样的事

。杜齐尔和福格瑞姆收起鞭子,拿出长长的、预先制作好的套索。
他们开始像牛仔一样在空中旋转套索。
福格瑞姆首先投掷。
他的套索落在一只娇小的安纳托利亚猫身上。
他猛拉时,她尖叫起来;套索收紧,将她的肘部压在身上。
福格瑞姆猛拉,

孩向前跌倒。
其他


大叫起来,试图抓住她。
福格瑞姆又猛拉了一下,她被拉了出来她一边呻吟一边挣扎,小脚在泥地里打滑,而他耐心地把她拖了上来。
她一靠近,我就冲到她身后。
她尖叫起来,我一把抓住她的腰,伸出一条腿 ,绊倒了她。
她倒在泥地里,腿在扭动,腿在踢动。
我坐在她背上,迅速把她的手腕绑在一起。
然后我抓住她踢动的脚,

叉她的脚踝,把它们也绑在一起。
我从她肩上取下套索,福格瑞姆把它拉了回来。
然后他又继续在空中旋转着套索。
「你为什么不试试呢?」杜齐尔问道。
他调整了一下套索,递给我。
在他面前的地上,埃顿正在捆绑一个高个子黑发

孩。
「除了练习,我从来没用过这个,」
我接过套索。
它拿在手里感觉很轻。
「他们不会离开这里,除非关在我们的笼子里,或者沉

水中 ,在大衮的怀抱里,」杜齐尔说道。
「走吧!」
就像练习过的那样,我开始旋转套索。

孩们盯着我,用

原上简短而生硬的声音和西亚柔和而较长的元音惊慌地

谈着。
「扔它!」
埃顿说。
我把套索放了出去。
绳子勒住了一个娇小红发

孩的喉咙。
我猛拉绳子,绳子勒得更紧了。
她被勒得喘不过气来,抓着绳子,踉踉跄跄地向前走去。
她试图反抗,但绳结却勒得更紧了;我慢慢地把她拖向自己。
她倒在我的脚边,抬

看着我,一只手伸向我,另一只手紧抓着绳子。
我让她这样喘息了一会儿,然后松开套索,把它拔了下来。
她弯下腰,害怕窒息而死 ,而埃顿则把她的双手紧紧绑在身后。
「你的第一个俘虏!」杜齐尔笑了。
「你现在是个狗隶贩子了!大家,用套索套住!绑住你们的俘虏。」
很快,空中就布满了飞舞的绳索。
我们拖出四条绳索后,事

变得有些困难:

孩们有更多的空间可以躲避。
「那位美

将属于我,」
埃顿色迷迷地看着我们都注视着的金发亚马逊

战士说道。
「你已经用完了你的红绳,」杜齐尔说。
「她将是我的!」
「你们三个

都认领了

孩,」
我说。
我直视金发

郎。
她似乎对我比对其他

更加警惕;而且是有理由的。
我只是想抓住她。
我们把她们抓到只剩下六只。
有些

从悬崖边往下看,判断距离,但它们总是逃开。
「别担心,」杜齐尔看着我说道,「她们不会跳下去的。她们是顺从的狗隶,所以神选择了她们。她们宁愿被我们俘虏、狗役,也不愿自己获得自由和死亡 。」
「如果有

做出其他选择,」
埃顿说道,「那么这就是众神的旨意。大衮将接受祂的祭品。」
蓝眼睛的金发

郎站在悬崖边上,目光直视下方。
她似乎感到一阵平静。
她的身形挺直。
她跳了起来。
「不!」
「赛特在上!」
我不知道那一刻我怎么了,但生活中有时一个

无需思考就能知道该做什么。
这就是其中一次。
我扔下套索,跑向悬崖,推开挡路的

孩,然后跳了下去。
悬崖只有两层楼那么高 ,但我不知道水有多

。
河水迎面而来,沸腾的河水冲刷着浑浊的棕色 。
我像锤子一样击打河水 ,然后径直往下沉,周围冒着沸腾的气泡。水冰冷而黑暗。
我感到一

强大的水流围绕着我,将我拉了下去。
我没有反抗。
在黑暗中 ,迷失了方向,这是最难做到的事。水把我拉得更

,直到我周围一片漆黑。
就在我快要惊慌失措的时候,水流改变了方向,把我推到了水面。
我的

浮出水面,我大

喘气。
在那几秒钟内 ,我已经向下游移动了30英尺。
悬崖就在我身后,惊呆的


和狗隶贩子都从悬崖边盯着我。
我看到杜齐尔在岸边沿着边缘奔跑。
我听见一个


的哭喊声。
我前面的金发

郎正在水中挣扎和踢腿 。
她身体健康强壮,会游泳。
然而,她曾试图逆流而上。
这让她筋疲力尽,很快就会被淹死 。水流又把我拉了下去。
我屏住呼吸 ,尽可能地环顾四周。水里有一些黑影;有些像鲨鱼一样大,动作敏捷。
突然,我看到了西伯利亚

郎苍白的长腿 ,在水中挣扎。
她的踢腿越来越无力,水流不断地把她拖下水 。
我向上踢水 ,游到水面。
西伯利亚


现在离我只有几英尺远,挣扎着,大喊着。
她用另一种表

看着我:绝望。
我向她游去,用胳膊紧紧地搂住她修长而优美的脖子。
另一只手搂住她的腰。
她柔软的身体紧贴着我,她湿漉漉的

发贴在我的脸上。
我感到水流再次减弱,我迅速

吸了一

气。
西伯利亚


叫了起来,挣扎着,但我紧紧地抱住了她。
这一次,水把我们推向了河岸,河床上的长芦苇水

摩擦着我的脚。
现在是时候了,否则就再也回不来了。
我浮出水面,像救生员那样抱着金发

孩。
我看到岸边离我只有20英尺远。
我逆着水流游去。
起初,水流把我们带得更远,但我们慢慢地、稳步地游向岸边。
西伯利亚

孩抓住我的胳膊,但没有反抗。
最后,我感觉到身下有沙滩和贝壳。
我站起来,把她拖到沙滩上。
金发

郎仰面躺在沙地上,喘息着,

水直流 。
她吐出一

水 ,抬

看着我,眼神里似乎充满了宽慰和感激。
我扼住了她的喉咙。
她大叫起来,抓住我的胳膊,想挣脱,但我坐在她的肚子上。
我按住她的喉咙,把她压在沙地上。
她开始窒息,眼睛鼓鼓的。
我的另一只手抓住她身上的叶纤维胸罩,猛地一拉。胸罩在我手中被扯断,她那丰满、发育良好的

房自由地摆动着。
她有棕色的

晕和


:我用手指感觉到了它的柔软。
接下来,我伸手抓住她穿的

纤维裙子,把它也扯了下来。
她的

部光秃秃的,光滑无毛:所有那些被着陆野兽带到这里的

部,从肩膀以下都被剃光了。
我把她翻过来,让她趴在地上。
她把手掌放在沙地上,试图站起来。
我把手伸进她的肩胛骨之间,强迫她躺下。
我抓住一只手,猛地拉到她身后,然后是另一只手。
我把两只手绑起来,然后松开,她用力拉着手腕,徒劳地试图把它们拉出来。
然后,我抓住她修长的腿 ,把她的脚踝绑在一起。
我把她翻过身,让她仰面躺下,然后看着我捕获的这只雌

动物。
她用淡蓝色的眼睛凝视着前方,宽大的胸脯随着呼吸起伏,双唇张开,看起来既焦虑又害怕。
我取出红绳,紧紧地系在她的脖子上。
刻着我名字首字母的泥板挂在她的下

下。杜齐尔气喘吁吁地跑了过来。
「我不知道该赞扬你的勇气,还是该骂你的愚蠢。」
他说。
我站起来,抱起我的

儿,把她扛在肩上。
「可能两者都有,」
我拍拍她的

部;它们又大又匀称。
「我拥有她!」
「你确实拥有她。没有

可以说你没有这个野兽 。」***我们回到其他雌

身边。
她们已被制服;被绑成一排,衣服被剥光,车蜥蜴站在它们旁边。
埃顿正在打开笼子,而福格瑞姆则将它们一个接一个地塞进笼子里。
我们走近时,两

都看着我。
他们没有笑。
「你做错了,」
福格瑞姆说道。
「你欺骗了大衮神。这会给我们带来不幸。」
「大衮根本不存在!」
我回答道。
「就算他存在,他也不是一个神。不管怎样,去你妈的吧,伙计。」
他们虽然听不懂其中的表

,但却明白其中的意图。
「我们不要争吵,」杜齐尔说。
「我们度过了一个美好的夜晚;可能是所有狗隶爪子中最好的一晚。现在让我们回到营地休息并领取我们能得到的奖励,并让这些


走向她们注定的未来。」
福格瑞姆和埃顿仍然怒视着我。
「这件事一定会得到报应的,」
福格瑞姆说道。
「杜齐尔,你知道的。」
「我不敢妄自揣测诸神的想法,」杜齐尔回答道。
「但我可不想让弱小的猎手受到惩罚。专心致志,别再让愚蠢的

说三道四了!」
他们很不

愿地转身离开。
第一部·第一章·完