他摘下了她的贞

带,但没有跨过那道最后的界限。地址发<布邮箱LīxSBǎ@GMAIL.cOM?╒地★址╗发布ωωω.lTxsfb.C⊙㎡
他不是欲擒故纵——他是真的不急。
他继续做他的神父:主持弥撒,听告解,在经卷室批注经文。
他依然温和,依然有距离感,但他的距离感已经变了味道。
以前是父亲对孩子的距离,是圣职者对信众的距离。
现在那层距离仍然存在,但变成了另一种东西:一个男

在等待一个


自己走到他面前的耐心。
复活节的准备期从圣周一开始。
按照传统,圣殿进

最庄严的节期,所有神职

员和圣

都需要在这一周守大斋、加倍祷告、准备迎接圣主的复活。
森从少

时期就最喜欢复活节——圣殿会挂满新采的白玫瑰,唱诗班在子夜弥撒上点燃每一支蜡烛,管风琴的乐声从穹顶倾泻下来,像圣主亲自在每个


顶低语。
复活节前的圣殿陷

了一种难以名状的昏沉。
并非死寂——恰恰相反,各项准备比往年更加繁忙。
圣坛要更换新绣的绒毯,复活蜡烛要提前祝圣,唱诗班每

排练到

夜,见习修

们忙着编织装饰用的棕榈枝和白百合花环。
但在这片忙碌的表象之下,森能感觉到某种不对劲。
首先是管风琴。
某天傍晚她独自穿过圣堂侧廊,听到圣坛上方传来一声极低沉的嗡鸣。地址發''郵箱LīxSBǎ@GMAIL.cOM更多

彩
她以为是管风琴师在试音,便循声走去,却发现乐台空无一

,琴键上落了一层薄灰,踏板也没有被踩下的痕迹。
但当她站在那里时,又一声嗡鸣从她脚下的地板传来,像是什么东西在石板

处叹息。
然后是烛火。
圣坛上的蜡烛开始自行明灭,有时在弥撒进行到一半时忽然熄灭又在下一个祷词时自行复燃。
修

长说那是蜡油成分的问题,但森注意到那些蜡烛只有在特定时刻才会出问题——每次神父念到“主已战胜死亡”时,他身后的复活蜡烛就会闪一下。

们也变得不一样了。
修

们不再像往

那样勤勉,晨祷迟到的

越来越多,圣器室里的银器总是擦不

净。
有一次她撞见两个见习修

在储藏室里互相涂抹圣油,她们看到她时只是懒洋洋地笑了笑,说“森姐妹要不要也试试,今天很热的”。lтxSb a @ gMAil.c〇m
她退出去时背脊发凉,不只是因为她们的举止,而是因为她们看她的眼神,像在看一个她们早就知道会来的同类。
魔鬼不再出现在梦境中。
从上次木马之后,她每晚

睡都是寻常的黑暗,醒来时床单也不再湿透。
但这并没有让她感到轻松。
因为她的身体在没有他

纵的

况下依然会在午夜自发地烧,她的子宫依然会在晨祷时收缩,她的舌尖

纹依然会在听到神父声音时发亮。W)ww.ltx^sba.m`e
圣池之后的第二天早晨,他把她叫到书房。
她以为他要谈复活节的仪程安排,他却从抽屉里取出一把小小的银钥匙。
“过来。”他把钥匙

进她系在腰间的贞

带锁孔,轻轻一扭——咔哒一声,那道锁在她耻骨上禁锢了数周的束缚应声松开。
金属离开皮肤时她感觉到一

凉意,然后是某种失去支撑的恐慌。
他用手接住那条被体温捂得温热的银链,把它卷成一圈放在桌上,仿佛刚拆掉一件旧绷带。
“你的封印还在,”他说,“以后不需要这个了。”她没有问为什么是“以后”,而不是“暂时”。
她只是站在他面前,感受着小腹

处那种被释放后反而更强烈的空虚。
他伸出手,像过去无数次那样拨开她额前碎发,然后收回手,退后一步,拿起圣典。
距离感依然在。
只是比以前更近了一点。
她开始每天早上服侍他起床。
这项职责原本是见习修

们

值的,但她主动揽过来,修

长没有异议。
每天清晨她推开他房间的门,他有时已经醒了,正靠在窗边借着晨光读

课;有时还在浅眠,金发散在枕上,眉

微微蹙着,似乎在梦里也不得安歇。
她从衣钩上拿下他今天要穿的法衣,检查每一颗银扣是否牢固。|@最|新|网|址|找|回|-ltxsba@gmail.cCOM他背对着她。
他脱掉睡袍,宽阔的背完全

露,肩胛骨随着他手臂的动作轻轻耸动,背肌从腋下拉到腰际,没有一丝多余的赘

,只有被年复一年的斋戒和劳作雕出来的修长而有力的线条。
肩胛骨之间那道脊沟,在晨光里有一层细微的光泽;腰际收窄到髋骨边缘,后腰两侧凹陷成两道若隐若现的肌

纹理,从肩宽收到窄腰。
她接过他昨晚穿过的睡衣。
布料还是微微温热的,带着他的体温,和他身体的气息——没药,蜂蜡,

净的皂角,还有底下那层更

的、只有贴得很近才能闻到的雄

体味。
她把睡袍抱在怀里,低下

,把鼻尖轻轻压在布料上。
她的嘴唇没有碰到——她不敢。
但她的呼吸压进去了,吸进了他的气息,她的胸

起伏了一下,然后她迅速抬起

然后在他转身时立刻松开。
他换上法袍的动作是平静的,正扣上法衣的扣子,忽然从镜子里看向她——她没有来得及移开视线。
他不说话,只是嘴角有极淡的弧度,然后继续整理袖

。
她知道他看见了,他什么都知道,但他什么也不会做。
她帮他整理法衣,把衣襟拉平,把后领的挂钩钩好。
她的手指碰到他后颈时看到自己的指尖在抖,而他只是在低

整理袖

。01bz*.c*c
他从始至终没有回

看她。
但她的喉咙已经

了。
她发现自己的视线并非以往那种恭敬的回避——她在舔舐他。
从他的斜方肌到腰椎,从肩膀到后颈,她用眼睛一层一层舔过那些属于神父、属于男

、也属于魔鬼的身体部位。
她看见他的脸就会湿。
不是因为他做了什么——他什么都没做。
他只是从走廊那

走过来,低下

看她,问她今天有没有好好吃饭。
但她的身体已经不再听她的话。
她看着那张脸——温柔的眉骨,挺直的鼻梁,薄而

燥的嘴唇——她的

道就会自动收缩,子宫

会因为梦里另一张完全相同的面孔的威胁而痉挛。
神父不会踩她,不会掐她的舌尖,不会用尾

拍打她大腿根。
但魔鬼会。
而魔鬼的脸和神父的脸是一样的。
她开始无法分辨他们两个。
或者说,她已经开始在现实中寻找魔鬼的脸了。
某天晚上他俯身帮她捡起掉落的圣典时,他的下颌线在她面前停了几息。
她在那几息里目不转睛地看他的眼睑——不是竖瞳,还是那对温和的金色眼睛。
但他直起身时嘴角微微勾了一下,弧度让她从腰到背全都过电。
魔鬼挑拨她之后也是这样笑的。
分不清。
每多一次温柔与距离并存的对视,她的不确定就在心底多积一勺。
复活节前第七天的晚祷,她站在唱诗班最后一排。
他站在圣坛上,夕阳透过玫瑰窗打在他的法衣上,把白色亚麻染成

红和暗金。
他举起双手念祝词,声音平稳而庄重。
她忽然想起梦里的魔鬼在布道时让信众齐唱赞美诗,自己却在桌下分开她的腿。
她的子宫在那一瞬间抽搐了一下。
然后她意识到,她现在的状态和梦里有什么区别?
她站在圣坛前,听着padrino的声音,却在想他的

茎顶撞她腿根时的触感。
魔鬼没有再出现在梦里折磨她。
但她已经学会自己替他做了。
复活节前第五天,她在圣器室清点仪式用具。
他正站在门边对一位老执事吩咐明

祝圣的注意事项,侧影在昏暗烛火中半明半暗。
老执事走后,他没有立刻离开,而是转身看了她一眼。
“这几天有什么反常的感觉吗。”他问她,语气像是在问天气。
她停下手中的银器。
“……有。管风琴会自己响。蜡烛有时会自己灭。

们——比往年来得更倦怠。”
他听完没有作答,只是用手指轻轻敲了敲圣器室门框。
然后说:“复活节快到了。魔鬼不喜欢这一天——因为这一天是祂失败的纪念。”他停了一下,然后微微侧

,那双金色眼睛落在她脸上,“做好准备。无论发生什么。”
她点

。
但她在擦完最后一只圣杯时,把手指放在自己小腹上那道浅

色印记上。
她不知道自己在做什么准备——为了复活节,为了圣殿里逐渐弥漫的昏暗,还是为那个不再出现在梦中的魔鬼。
而最让她不安的,是每次她抬

看他时,脑子里都同时浮现两张脸——同一个

的脸。
一张在现实中对她微微点

然后转身离去,另一张在梦里正在用尾

尖挑起她的下

。
她闭上眼睛,在心里对自己说:padrino是padrino,魔鬼是魔鬼。
只要她继续这样相信,就不会有什么能动摇。
但她睁开眼时,看到他刚才站过的那片石板地上,有一个几乎看不出的暗色印记——像是被什么灼烧过,又像某种大型爬行动物腹鳞拖过的痕迹。
她用鞋尖蹭了一下,印子消失了。
她跪在地上,用抹布把那块地擦

净,然后继续清点银器。