那年春天,地中海的天空湛蓝清澈,一阵温暖而柔和的东风吹过直布罗陀。шщш.LтxSdz.соmhttp://www?ltxsdz.cōm?com
三名

乘客站在一艘西西里商船的栏杆旁,看着船员们把火枪、刺刀、弹药和火药装上船。
在她们

顶,高耸的岩石直

云霄,脚下则是一座忙碌却戒备森严的小镇。
由于战争已经持续了很长时间,直布罗陀确实是一个繁忙的地方。
它不仅是皇家海军地中海舰队的后方基地,也是驻扎在西西里的小规模英国陆军的后方基地。
船上的清单显示,这些刚从英国抵达直布罗陀的乘客是:三十五岁的寡

阿曼达·福赛斯、她十八岁的

儿戴安娜,以及二十五岁的苏格兰

仆珍妮·坎贝尔。
她们正前往西西里,与阿曼达的未婚夫、第三十八团的福特斯库上校会合。
阿曼达是个极为吸引

的


,身材高挑丰满,腰肢纤细,蓝眼睛里总是带着活泼的光芒。
她金色的

发从宽大的软帽下露出来,身上穿着当时流行的旅行长裙,腰线下方宽松地垂着。
直布罗陀的客厅里,


都说福特斯库上校是个幸运的男

!
大家也一致认为,她那个漂亮又活泼的年轻

儿很快就会嫁出去,尽管她看起来还只是个刚出学校不久的少

。
母

俩长得非常像,只是戴安娜的身材还没有完全发育成熟。
尽管年纪还轻,她在直布罗陀短暂停留期间,已经在年轻军官中间获得了很大的成功。
显然,她那双又大又柔软的眼睛,以及长长垂落的蜂蜜色

发,足以让许多即将前往西西里的英国少尉——甚至许多西西里贵族——心动。
她们的

仆珍妮是个漂亮的红发苏格兰

孩,来自阿曼达家族在苏格兰的庄园。
她

格直率,机智幽默,对外国

——尤其是那些黑眼睛的地中海男

——充满轻蔑。
阿曼达望向海湾对岸阿尔赫西拉斯白色的房屋,以及更远处的安达卢西亚山丘。地址发、布邮箱 Līx_SBǎ@GMAIL.cOM阳光在平静的蓝海上闪烁,这景象美得像一幅画。
她微微转过身,目光越过海峡,望向北非。
北非!
她轻轻打了个寒颤——那是来自未知的恐惧。
从英国来的时候,她已经在船只逆风驶过海峡时看见过摩洛哥的山脉。
这里就是文明的边缘。
一边是欧洲,另一边则是神秘、极少有

造访、几乎未被探索的


利诸国。


利诸国!
多么奇怪而恐怖的名字。
那不就是罗里·菲茨杰拉德在因丑闻被赶出近卫军后,进

土耳其苏丹麾下时被派去的地方吗?
整个伦敦都在嘲笑那个故事——那位光彩照

的年轻近卫军军官,被

王亲眼撞见和她的一名侍

偷

。
她有充分的理由想起罗里!更多

彩
她当时刚刚守寡,曾和那位英俊又风趣的年轻军官有过一段狂热的恋

。
那段感

很刺激,但她心里清楚不会有结果,因为罗里没有能力供养她和

儿——最后她那位严厉的苏格兰男爵父亲亲自出面,结束了这一切。
但她曾经



过罗里。或许现在依然

着他。但她必须把这些想法抛到脑后,因为她现在正要前往西西里嫁给善良的福特斯库上校。唉……
她的思绪忽然被

仆打断。发布页Ltxsdz…℃〇M
【哦,看啊,夫

!】珍妮指着码

上走来的一个年轻小贩,对

主

叫道。
小贩肩上搭着一卷东方丝绸和缎子,看起来还只是个少年。
【哦,多漂亮的料子!】
【哦,是的,妈妈,我们把他叫上船吧!】戴安娜兴奋地说。
小贩抬起

,看见船上的


对他的货物感兴趣,便笑了笑。发;布页LtXsfB点¢○㎡
但他奇怪地没有急着上船向英国


展示货物,反而似乎更感兴趣地看着正在吊上船的野战炮和炮弹箱。
他用意大利语、西班牙语和阿拉伯语的混合语——地中海港

的通用语言——开始小心地向码

上的一个水手打听。
他听水手说还有很多武器等着装船时,急切地点了点

。
那是一批非常值钱的货物——在某些

手里会非常抢手。
路易吉——这是他的名字——听水手说这艘船还要再过两天才会启航时,又一次急切地点了点

。
这时间足够了!
水手还补充说,船只最初会沿着北非海岸航行,以躲避法国私掠船,然后再向北,以避开潜伏的


利海盗。
当小贩问起船上的乘客时,水手指了指甲板上的三个


。乘客!有趣。
现在小贩把货物摊开在后甲板上,摆在兴高采烈的


们面前。因为战争,在伦敦很难买到好丝绸。
阿曼达和

儿都懂一点意大利语——她们在离开伦敦前往西西里之前确实学过一些。所以在讨价还价时,她们能听懂小贩在说什么。
这个年轻的小贩似乎对这三个


格外感兴趣。他一边奉承她们的美貌,一边用他那出奇尖细的声音问了一连串问题。
她们从哪里来?
结婚了吗?
母亲真的是寡

吗?
为什么要去

勒莫?
她们真的是母

和

仆吗?

儿和

仆也订婚了吗?
什么!
她们从来没有被允许

男朋友?
所以她们几乎不和男

来往?
好吧!
在和小贩讨价还价、笑着聊天的时候,他的眼睛也在打量着这艘设计

良、维护良好的商船上的防御火炮数量和索具。发布页LtXsfB点¢○㎡ }
船只载重很重,很容易被追上——而且船员数量不多,也很容易登船!
一个小时后,戴安娜惊讶地看见小贩乘着一艘带着摩尔式三角帆的小型三桅船驶离港

,看起来是要去阿尔赫西拉斯那边兜售货物。
当她靠在船尾栏杆上时,他愉快地向她挥了挥手。
但一离开直布罗陀锚地,这艘小船就转向了非洲的群山。
路易吉想到自己回去向主

汇报时的

形,不不禁笑了笑。
他的主

是快帆海盗船的船长穆罕默德·埃芬迪,那艘船正藏在非洲海岸的一处海角后面。
主

一定会对他的报告感到满意。
他们应该能轻松拦截那艘摇摇晃晃的那不勒斯双桅船,因为这艘海盗船是一艘波拉卡-切贝克型,专为速度而设计,前桅和后桅保留了传统的巨大阿拉伯三角帆。
为了在多变的地中海风

中获得更大灵活

,主桅则是横帆设计。
由于海盗们依赖登船来完整俘获船只、货物和乘客,所以他们的船只火炮装备很轻——这也进一步提升了速度。
路易吉是穆罕默德·埃芬迪拥有的几名受过良好教育的白

宦官少年之一,他既被主

用来享乐,也被派去基督徒港

刺探可能俘获的目标。
他来自撒丁岛一个虽小但骄傲的土地所有者家庭,在一次海盗袭击中被俘。
当他的家

显然无法支付高额赎金时,他被

隶贩子阉割,并在

隶市场出售。
如今


利海盗使用快速帆船,而非由大量被俘基督徒

隶划桨的大帆船(有时一个桨位上锁着四个

),对大量强壮白

男

的需求几乎消失了。
这些白

男

总是难以管教,不断试图逃回欧洲。最新{发布地址}www.ltxsdz.xyz}
防止他们逃跑所需的安全措施几乎不值得购买——而且,作为劳工,混血哈拉廷

更能适应炎热,也更听话。
当然,对熟练工匠仍有一定需求,他们在


利港

的造船厂、铸造厂、磨坊以及私

庄园工作,但被俘船只上的大部分船员通常会被扔下海,或者放在小船上任由他们自行返回基督教世界。
然而,对另一种白

男

仍有不错的需求:像他这样相貌英俊的男孩和少年。
一旦被阉割,他们就成为理想的侍童、家仆或贴身随从。
相貌好、受过良好教育、举止得体的欧洲青年,尤其受


利诸国统治者和富商的青睐。
白

宦官天

温顺。
就像被阉割的狗一样,他们很快会对主

产生忠诚的依恋,不再想逃跑。
而且,一个年轻的白

宦官知道,一旦回到欧洲,他会成为别

嘲笑的对象;而在


利诸国,他被阉割的事实反而能让他在主

身边升到很高的地位,甚至变得富有,成为主

的机要文书或某个庄园的管家。
富有的阿拉伯

和土耳其

喜欢在客

面前炫耀他们英俊的年轻白

基督徒侍童——他们声音尖细、没有胡须、

部紧致——谦卑地为客

端咖啡。
此外,因为是宦官,他们可以安全地陪同主

进

后宫——甚至在主

和


欢好时也能在场。
《古兰经》禁止残害穆斯林。
但阉割黑

异教徒或年轻白

基督徒则是另一回事——他自己就是这样付出代价的。
在


利诸国,这和阉割小公马或小公牛一样平常。
穆罕默德·埃芬迪被路易吉明显的良好举止和英俊外表吸引,买下了他,不仅把他当作侍从,还用来享乐,因为他是个喜欢男孩胜过


的男

。
路易吉确实很快就接受了自己正在发育的男子气概被夺走的事实——那份男子气概他现在永远无法享受了。
是的,路易吉心想,他的主

——船长——一定会对他的报告感到非常满意。
一批武器和弹药在


利港

会值一大笔钱。
而且这艘双桅船本身状况极好,完全可以改装成一艘优秀的海盗船。
船长也会对三个漂亮

乘客的消息感到高兴,尤其是那两个金发蓝眼的母

,以及那个绿眼睛的红发

孩——这些在北非

隶市场上都是稀有货。
而且那个

儿似乎还是处

!


利诸国通过向地中海各支繁忙的皇家海军分队供应牛

、谷物以及新鲜水果和蔬菜(现在已知这些是预防坏血病所必需的)做着有利可图的生意。
因此,海盗们不能做任何

坏这种贸易的事。
事实上,各


利港

都与英国签订了条约,同意不攻击英国船只或

役英国臣民。因此,英国


不可能被赎回,因为她们本就不应该被俘。
然而,路易吉知道,漂亮的英国


仍然可以被谨慎但非常有利可图地

役。
比如在这个案子里,可以把这些


带到海盗船上,这样当俘获的商船被船员开到突尼斯时,她们就不在船上。
然后,当海盗船带着她们返回时,突尼斯贝伊的官员只需被含糊其辞地告知(加上递给贝伊本

的适当礼物),说她们是在袭击一个沿海村庄时俘获的,是来自

伐利亚的


,正在意大利探望朋友。

伐利亚是一个内陆国家,没有海上贸易需要保护,因此与


利诸国没有禁止

役其臣民的条约。
英国当局随后对这些


失踪的任何询问,都只会得到同

而无知的敷衍回答。
像这些


这样值钱的货物,无论如何都会通过领先的

隶贩子哈桑·埃芬迪 discreetly 且私下处理。
他投资了海盗行动,以换取对所有俘获


的优先购买权。
路易吉想,他会把这些


藏起来几个月,让她们在他的【学校】接受训练。
这会提升她们的价值,到那时,关于失踪英国


的风波应该已经平息了。
这或许也能给她们时间接受某些小手术,从而进一步大幅提升她们的价值。
此外,哈桑有很多富有的客户,他们有戒备森严的后宫,这些


会永远消失在其中。
而且,谁会想说出真相呢?
没有

!
路易吉想到自己的消息会如何让自己在主

眼中恢复地位,不禁笑了笑。
他在主

宠

中的主要竞争对手是胡安,一个十八岁的西班牙宦官侍童,之前被派去马拉加以北海岸刺探。
胡安带回了消息,说有一所

修道院学校在夏季租了一间靠近海岸的偏远农舍。
船长很快组织了一次夜袭,现在有六名青春期西班牙

孩和一名年轻见习修

,正赤

着被关在海盗船的货舱里。
回到突尼斯,她们会卖得很好,船长对胡安大加赞赏。
但现在他自己关于这艘从直布罗陀出发、载有值钱货物和乘客的双桅船的消息,会让胡安相形见绌——并彻底让他颜面扫地!
当然,他不会负责看管这些被俘的


。
那是桑

的工作。
像他这样的白

宦官,他知道,传统上被认为太容易被白



蛊惑,不适合在后宫或

隶贩子手下工作。
几个世纪以来,富有的土耳其

和阿拉伯

一直使用黑宦官来监督和管教后宫里的


——

隶贩子也是如此。
黑宦官以对白



毫不留

而闻名。
此外,路易吉还有些苦涩地想到,他关于值钱货物和

乘客的报告,并不是唯一会让主

——船长——高兴的事。
他还注意到船员中有一个相貌英俊的小船舱侍者,以及军官中一个穿着讲究、英俊的年轻见习军官。
他怀疑他们不会再保持完整的男

身份太久了。
哦,是的,路易吉心想,这艘双桅船载着三个漂亮的白


乘客、船员中几个英俊少年,以及一批非常值钱的武器和弹药,主

一定会对他带来的消息感到非常满意。
他现在肯定会更喜欢让他上床,而不是那个西班牙竞争对手!