代一些船只修理和改装的事,我去找露西,让她给哈克船长安排个临时住处,并垫付了房费。W)ww.ltx^sba.m`e地址发布页*})ww{w.ltx\sdz.com(
,庄园的橡树荫下却透着一丝凉意。
带来的海腥味脏了他的地。
之行:“挺顺利。老主顾那儿,棉花换了约定的咖啡和朗姆酒,没啥岔子。”詹姆斯点点
,眼底闪过一丝不耐,像是听腻了码
冒险家的花言巧语。
有活动安排,你照着办就是。”
一沉,卡特先生上次说完全信任我,可从这两封信看来,我必须服务于南方的总体计划,并无多少自主权,不过是颗棋子罢了,推到哪儿算哪儿。
,随你使唤,但别越规。庄园里随便走,想吃啥自己买,或者跟厨房打声招呼。”他补充一句,带着点警告:“别给我惹
子。”
不配踏进主宅。
上
活的他都瞧不上,觉得我们兴许跟北方有勾结,只会招摇撞骗混
子,跟犹太
一样讨厌。”
,想当初刚来萨凡纳,我被安排跟家务
隶挤一屋,如今好歹住进主宅,虽在1楼,待遇压低点,倒也很适合我这不黑不白的身份。
刚打扫过,果然是宽敞明亮,看起来十分舒适,霍克看着外面的棉花地和我说起了哈克船长这个
:“哈克·布兰德,你叫他哈克就行,他出身加拿大的效忠派,美国闹独立的时候他家支持英国,被独立派驱逐了,在加拿大重新定居,后来他父辈参加了美英战争,他家历来的看法就是把美国当叛
势力,反对美国扩张,但他很不喜欢卡特家的庄园,来了一次,就拒绝再来下一次。”
地上,脚底看起来很黑。
糟糟地披在肩
,蓝眼睛亮得像雨后晴空,见了我,嘴角弯出点笑,低声喊:“主
……”
抠着裙角,指甲轻轻刮着布料,发出细碎的沙沙声,她还偷瞄了我一眼,眼睫一颤,赶紧又垂下
,小动作可
得像只受惊的雀,偏偏又带着
顺从的劲儿,让我心
一热。
。
麻。
微抖,手指不自觉地揪住一缕金发,绕来绕去,像在给自己找点安全感,那模样娇得让我喉咙一紧。
、腰侧,动作轻得像怕碰碎瓷器。
气,露出点羞涩的笑,甜得让我心跳都跟着停了一拍。
,蓝眼睛直勾勾地盯着我,低声问:“主
,您这么宠我,占着我,是不是因为我跟艾丽莎一样,长得像白
小姐?”她声音细得像风,手指不自觉地抓紧裙角,指甲掐进掌心,怕我一句否认就碾碎她。更多
彩
的脸,从第一眼就让我迷上了。”
,斯蒂芬妮的美,勾得我放不下来。
隶的身份,鞭痕满身,注定上不了台面,做不了正房妻子。
,如今看来,当个妾倒正合适,暖床顺心,柔
可依。
怜,又顺从得让
醉,留她在身边,
子总归好过些。
咬唇,在思考我刚才的话。
监工、主
糟蹋了,您还要我吗?”她眼眶红了,身子微微前倾,像在等我判她生死。
。约翰逊要过你,之前的那些主子也要过你,我从没嫌弃。我把你送来,就是怕约翰逊把你从我身边抢走,永远抢走。别的都是小事。”
监工和主
的脏手又能让她多脏几分?
净……。”她哽住了,
低得像要埋进胸
,手指又开始揉得布料皱成一团,那小动作慌
又可
,像只怕被弃的猫。
,我不会嫌弃你,不管多少男
用过你,我都不嫌弃,不会的。”她身子一颤,靠在我怀里,眼泪洇湿我的衬衫,像雨打在枯叶上,凉得我心
一紧。
紧张又顺从的劲儿,甜得让我脑子一热,只想把她揉进怀里。
跳。
风雨前的海。
直痒。
得像
雨后的海面,依然表
麻木,可她嘴角偏又挤出点笑,摆出一副柔媚的样子在讨我欢心。
得像只怕被被抛弃的孔雀。
……我这样,您真不嫌?你不在的时候,这里的白
男
,都争着拉我去陪他们过夜,嘴上说着我是他们的心肝宝贝,可白天又都对我连打带骂的,让我别做梦了,还说……还说主
你这个红番,早就死在海里喂鱼了。
,泛起浅浅的白痕,像怕说多了惹我厌烦。
偷瞄我一眼,蓝眼睛空
依旧,可那空
里似有道裂缝,想抓住什么的渴望,又被恐惧压得
碎。
得让我喉咙发
,可她眼底的挣扎,像根刺,扎得我心
隐隐作痛。
,只有你对我最好。”她眼眶红了,泪珠悬在睫毛上,像露珠挂在
尖,摇摇欲坠。
吻她脚尖,唇触到那柔滑的弧度,像海风卷来的野花。
……您别……别给我希望,我怕……怕留不住。”她声音哽住,泪珠终于滑下来,滴在脚背上,和水混成一片,凉得我指尖一颤。
,手指滑到她小腿,捏了捏她紧实的
,软得如刚揉开的
油,烫得我掌心冒汗。
,脸红得如刚摘的樱桃,慢慢躺下,金发散在枕
上,像麦穗铺了满床。
晕
得如初绽的蔷薇,
尖挺立,随呼吸颤得如风里的柳叶。
渊。

在我掌心颤,弹
如新发的面团。
,像夏夜的虫鸣,起初低得如叹气,渐渐高了,甜腻得如蜜饯撒在舌尖,夹着点哽咽,像是疼又像是醉。
上,她却咬紧唇,喉咙里挤出更甜的哼,像是用尽全力讨好我,怕我一停下就扔了她。
道裹得我如掉进温泉,每一下都烧得我脑子发昏,汗水从我额
滴到她锁骨,砸出细小的水花。
了,高低起伏,如被风吹散的柳絮,甜得腻
,可那哽咽越来越重,像在喊疼又不敢喊出
。
紧绷,夹着我腰,如藤蔓缠树。
……别不要我……”话没说完,她哽住了,泪水洇湿我的衬衫,凉得我心
一缩。
挣扎与顺从绞在一起,甜得我血脉贲张,脑子一片空白。
发淡淡的皂香,夹着汗水的咸。
上,掌心贴着她圆润的弧线,皮肤烫得如刚出炉的饼,汗珠滑过鞭痕,如珍珠滚在白玉,闪着油灯的光。

颤得如水面涟漪。
里,像是想借疼压住心底的恐惧。
……我怕……怕您哪天腻了……”她声音细得如蚊鸣,尾音抖得如风里的蛛丝,像在问我,又像在问自己。
微微抬,迎着我动,紧致得如要榨
我,每一下都烧得我
皮发麻。
,可那哽咽像根刺,藏在每声尾音里,像在喊“我不配”、“我怕失去”。
的樱桃,眼角挂着泪珠,胸脯还在颤,汗水黏着金发,贴在她额
,如画里的妖
。
给斯蒂芬妮买了一大条鲈鱼,让渔家帮忙做好了,又去庄园的厨房拿了几片黑面包,配上一碗洋白菜汤。
的小桌上,把鱼
也从小木桶里倒出来,装进一个盘里,这个小木桶还得还给渔家。
的蓝眼睛瞪得圆圆的,像受惊的小鹿,她低声呢喃:“主
,这是……”话没说完,她咬住唇,泛起浅浅的白痕。
,手指松开裙角,慢慢伸手拿面包,指尖抖得像风里的叶,抓了片面包又放下,像是怕吃错了惹我不高兴。
瞅着汤碗,闻了闻那寡淡的味,她声音细得像蚊鸣,尾音抖得像蛛丝,泪珠又悬在睫毛上,像露珠挂在
尖,摇摇欲坠。
,眼泪滑下来,滴在汤碗里,
出细小的涟漪。
得让我忍不住低笑。
,手指轻轻抓着我的衣襟,像怕我这会儿就溜了。
……我昨晚尽力了……您别嫌我……”那声音抖得像风里的柳,甜得我心
一热,可她眼底的裂缝,像在告诉我,她的心,早被这世道碾得稀碎,留下的只有这卑微的顺从,和对被抛弃的恐惧。
,空气里夹着海腥和烧炭的味儿。
堆着几箱子弹,火药味呛得
鼻子发痒。
记账,见我推门进来,说:“最近街上治安不稳,仗一打起来,
心就
了,你留那把转
手枪可真让我踏实不少,好几次有
在这附近鬼鬼祟祟的出没,看我拿出枪来就吓跑了。”他瞅着我,笑得有点贼:“这玩意儿不便宜吧?”
提了句青瓷号遇海盗的事,雅各布听得眼亮,拍着大腿直嚷:“你这命硬!下回带我见识见识!”
打过,问他咋回事,雅各布倒也一副无所谓的样子,继续在纸上奋笔疾书,
也不抬,像是故意遮羞的说:“你知道马修家有个
儿叫安妮吧,我见了几次也觉得喜欢,就去马修家向她求婚,被她妈用擀面杖打出来,她妈还挺凶,说决不能把
儿嫁给我这种犹太
商。”
影稀疏,空气里飘着
不安的味儿。
。
,后方也松了
。让我临时顶两天,
满了给几美分。”
哪用啥好家伙?”他眼神黯了点,低声嘀咕:“不过这
子,瞧着是越来越
了。”
正弯腰栽培土豆苗,整片土地被
翻耕过,绿油油的
芽铺满一大片菜地,开杂货铺的朱莉蹲在田边,围裙沾了土,抬
见我,皱着眉抱怨:“莫林,盐价又涨了!这仗一打,啥都贵啊。”
柴火的香,递过去几美分钱。

补身子?”我没接话,心里却想着斯蒂芬妮嚼黑面包的模样,瘦得像根柳条,得让她多吃点,别再病了。
瞅了眼马里诺。
汗珠亮得像油,见我过来,他揉揉脖子,苦笑说:“莫林,这船现在都挑夜里跑,我觉都睡不好。”他指指远处一艘
帆船,摇摇
,“这仗打得,
都跟耗子似的。”
低声说着什么,笑得像偷了腥的猫。
发扎得齐整,脸上那
机灵劲儿遮不住,活像个白
小姐。
肩并肩,甜得像刚酿的糖浆。
一酸,很是羡慕,心想要是我和斯蒂芬妮也能这样该多好啊。
的钱,找个平静的地方,开个小生意应该也够,把她金屋藏娇的养起来,她那么听话,又不会
跑,只要注意把那金发碧眼的样子隐藏好,别让
看到她的样子,在后院的一棵柳树下我们也郎
妾意的。
后的盐渍,桅杆在风里微微晃。
,正蹲在甲板上,和几个水手一起补船帆,针线穿得飞快,汗珠从他额
滑到鼻尖,滴在帆布上。
见我,咧嘴笑,露出一
不太齐的牙,手里针没停,喊了声:“回来啦?”
,喉结上下滚,抹抹嘴,笑得眼眯成缝:“哈,够劲儿!你们这趟运气不赖,船伤得轻,帆
几道
,桅杆裂了点皮,修修还能跑。”他晃晃瓶子,冲我挤挤眼,“这酒不错,下回多带点!”
还遇到了哈克船长也在整备自己的商船,我们闲聊了几句,哈克船长对我说:“我来帮南方主要是为了钱,你要知道开战前,美国可是供应了英国大部分的棉花进
,现在打起来后,英国的棉纺织业都陷
了原料短缺,棉花价格飞涨,纺织业工
也都很是不满,对南方的州权主张,我也比较认可,但卡特家的棉花园,那真是个吃
的魔窟,白
监工毫无必要的随意殴打黑
,只是为了取乐或者恐吓,白
监工和警卫还毫无羞耻的追逐
黑
,并强行与之
欢,这真是让我感到心里很厌恶。”
,我晃到露西的酒吧。
烟雾混着啤酒味扑鼻,几个水手围着桌子吆喝,掷骰子掷得叮当响。
钻出来,见我进来,手里一盘柠檬水差点洒了。
把杯子搁我跟前,眼神闪躲,像只受惊的兔,瞟了我一眼又赶紧扭开,嘴角挤出点笑,细声说:“先生……喝点啥?”我接过杯子,柠檬的酸香冲淡了烟味,抿了一
,问露西:“玛丽呢?没瞧见
。”
也没抬,懒懒地说:“在楼上接客呢,忙着。你放心,我现在对她,比从前可好多了。”她嘴角扯出点笑,“她那身段,还挺招
。”我没接话,心里闪过玛丽那双硬得像石
的眼,想着她在楼上陪笑的模样,心
有点堵。
姑娘被当混血
拐卖的,官司还打赢了!那姑娘叫萨洛梅·穆勒,是个德国来的姑娘,1816无夏之年大饥荒时从欧洲逃过来的,等船到岸了,她才4岁就父母双亡,被卖给一个甘蔗种植园主,从小也经常挨打,被主
强
,啥罪也没少受,后来偶然机会被同乡认出来了,纠集了好几百一起来的白
去法院打官司,才给判下来成了自由
,但她当
隶期间生的3个孩子怎么也要不回来了。”
感惊讶,但现在我已经对美国
隶主,的行事作风有所了解,惊讶程度也相应的降低,我想起中国有,两县令竞义婚孤
的故事,不过中国那个结局要好不少。
骨
发酥。
站岗,背着棕贝丝燧发枪,枪
上着刺刀,在庄园门
来回巡视时,还练习几下刺杀动作,他接过东西时微笑一下:“莫林,这鱼够香!斯蒂芬妮有
福了。”我点点
,低声说:“你想办法给她做顿好的,别让她饿着。”乔伊拍拍胸脯,嘿嘿说:“包在我身上!”我瞅着他那假装忙活的背影,心想着斯蒂芬妮嚼黑面包时那慢吞吞的模样,瘦得像根柳条,这鱼得让她多吃点。
对着海图一顿笔画,计算,要先选好航线,定好
期,然后才能启程。
。
晚上,煤油灯发出昏黄的光,照得石板路湿漉漉的,河水不时拍打着码
。
。
抽烟斗,火光映得他脸像块老树皮,冲我喊:“莫林,快点!船不等
!”
的那个瘦得像根麻杆,脸白得像刷了石灰,眼神冷得能冻死
,哼声说:“布朗先生要见你,马上。”
边一栋矮楼,窗户透出点昏光,像只半瞎的眼。
一紧,望了眼霍克,他皱眉吐了
烟,没吭声。
气,低声说:“走吧。”
给他们保管,等我出来了再还给我。
另一个警卫站得笔直,双手握枪,眼神扫过我,像在掂量我是不是逃犯。
:“进去。”
霉味夹着墨水味,油灯挂在墙上,光线暗得像黄昏,影子晃得墙面像鬼在跳舞。

疼,像坐在块石
上。
,牙黄得像老玉米,慢悠悠说:“莫林,别紧张,卡特先生说你靠得住,我信他。”
,把雪茄盒给他,拿收据回来。信封只能到英国拆,路上别他妈犯傻。你只要把这东西
给规定的领收
即可,他们自然明白,之后的事
与你无关。”
后又说:“这两盒雪茄,你贴身放着,我看你这身大衣挺宽松,装在内兜应该正合适,遇到英国海关的
,机灵点,你自己应该知道怎么应对,雪茄盒里第一层的雪茄都是真货。”
嗯了声,感到喉咙
咳,哑声问:“接
是……”
好活就行。”
成了,回来
收据,我给你两百美元奖金。枪你还背着,听说你和霍克船长上次出海就遇到意外了。你这红番能公开配枪,非白
能有这待遇,够你自豪的了。”
的警卫一摆
:“送他走。”
哼了声:“莫林,别让卡特先生失望。”
,快步出了门,警卫一脸不信任的把枪递过来。
边霍克还在抽烟,见我出来,吐了
烟圈,哼声说:“没被铐走,命硬。箱子里啥玩意儿?”
不算大,半路一场小风
砸得甲板像擂鼓,货舱渗了点水,棉花倒是没事。
热闹非凡,汽笛吼得耳朵疼,货船挤得密不透风,煤烟味呛得鼻腔疼。
推着货车,汗衫湿得贴背,监工挥着棍子骂,码
边堆满木箱和麻袋,棉花、毛呢、烟
,一堆一堆的混在一起等着被运走。
,靴子又一次踩在湿石板上,终于再次走上陆地了,听着脚下的咯吱响,我心里踏实了不少,这1个月的跨大西洋航行,船上生活颠簸的我几次差点被卷进海里去。
十倍,窄巷子挤满水手和商贩,石板路坑坑洼洼,积水映着汽灯的光,像碎玻璃。
挂着
招牌,醉汉搂着
郎走出来,嘴里骂着苏格兰
音的脏话,撞得路
跳脚。
布,眼神饿得像狼。
吆喝,嗓门哑得像
锣。
到齐后,遇到5个穿
蓝色制服的英国海关检查
员,其中2
阻拦我们的去路,3个
上前检查我们的行李,其中1
注意到我携带的雪茄盒,我先抽出1支自己划着了火柴点上吸了一
,然后很自然的给5个海关
员每
分了一支,趁这个功夫,哈克船长上前和其中1个海关
员握手里,递上几先令的小费,在他耳边说:“给兄弟们买杯茶喝。”
员说:“这是我们船队的文书,是个梅蒂斯
,我们做棉花生意的用他管账比白
便宜。”
员低声讨论两几句:“这个长得白的杂种看来只是个小角色”

看过后,觉得没啥疑点,和普通水手一样,轻松放过,而对霍克和哈克船长的行李进行了更细致的检查,确认没有可疑物品后,让我们离开。
,容易被白
忽略和轻视,有时反而行事更加便捷。

酪,摊主裹着围裙,手上油光发亮,喊价喊得满脸红。

提着篮子,挑挑拣拣,嘴里嘀咕着物价涨得离谱。
群,像在找麻烦。
处传来手风琴的调子,断断续续,夹着小孩的笑声和狗吠,
得像锅粥。
玩意儿烧了十年,咳得像老肺痨。换新锅炉得一个月,七月下旬才能走。”
边的小旅馆,哈克在附近找了个
酒肆。我扫了眼文件,会心一笑,塞进包里。
烟:“有事找我们,地址记牢。别惹麻烦,卡特不
收拾残局。”
,一
扛起一个袋子往码
另一
走,背影晃得像老江湖。
,决定先去霍克船长家,他家所在的公寓离码
最近,况且他下船时让我捎话带钱。
跟熟
打了招呼,那
会通知他妻子,一个印度
,告诉她,我一会儿过去。
边的巷子往中产公寓区走,路过几家当铺,橱窗里旧怀表和铜扣闪着暗光,老板吆喝得嗓子冒烟。
安静些,红砖楼挤得紧,窗帘后透出烛光,街角有棵榆树,影子晃得像鬼。
。
传来轻快的脚步声,门一开,站着个
,模样漂亮得让我一愣。发]布页Ltxsdz…℃〇M

的装束,灰棉裙裹得腰细,白色亚麻衬衫扣得板正,袖子挽到胳膊肘,露出一截雪白的胳膊,眉眼像教堂画里的圣母,只鼻子上穿了个细金环,透出点印度味儿。
,从包里掏出霍克托我带的钱,小袋银币,递过去说:“霍克船长让我先把这个给你,他得盯着船换锅炉,晚几天回来。”
,咬了咬唇,低声说:“谢谢你,莫林先生。进来歇会儿吧,外
煤烟呛
。”她侧身让我进屋,鼻环晃了晃,映着门廊的烛光,像颗小星星。

叫出了自己的3个孩子给我认识,两个
孩大的叫安妮,11岁,小的叫玛蒂尔达10岁,儿子叫约瑟夫9岁,他们都在附近上学,今天正好休息,在家帮着做点事。
并没什么接触,英国东印度公司一直对整个印度的对外贸易进行垄断,外
要买印度的东西只能找他们。

说自己叫塔尼和霍克船长是在果阿认识的,那时她父亲做生意欠了一个债主很多钱,霍克知道后帮她家还清了债务,她父亲无以为报,只能让霍克从他几个
儿里任选一个,霍克船长一眼就看中了她。
子,直到1857年印度土兵叛
。
无法马上平息,就辞去了在东印度公司的工作,把塔尼和孩子们带到了英国来生活,自己买了一条旧的小型商船,走了一个远方亲戚的门路,到美国南方去谋生,从美国南方运棉花和烟
来英国。
,每次回来都自己或托
带来一笔钱养家,但时间长短不一定,有时遇到海上风
,
易延期了,就会晚一些回来,这样不稳定的收
,让
子难免得节俭点过,她自己在这里
地生疏,只能做些手工针织,栽培花卉,之类的事
来补贴家用,不能完全指望丈夫。
花香混着烤面包的味儿,木地板擦得锃亮,壁炉里炭火烧得噼啪响,暖得像春天的风。
船在海上漂,风帆扯得像要裂。
柴,背驼得像弓,穿着件灰布长衫,
发白得像霜,扎成个松垮的髻。
得像凹进去了,手里拄着根细木杖,颤颤巍巍地挪过来。
看我眼珠浑浊得像蒙了雾,盯着我脸瞧了半天,嘴角抖了抖像要说啥。
一跳,她那模样分明是中国南方
,脸上的皱纹刻了她半辈子的辛苦,眼神却又有熟悉的味儿,像在哪见过。
,低声说:“老
家好。”她没应,眼神却亮了点,手指抓紧木杖,像在掂量我。
,霍克说过他母亲是泰国华
,就算我们说话
音不同,她兴许懂点汉字,能不能用这法子试试?
。”
,瞧见这字,多少会亲近点。
看我,嘴角扯出点笑,像是松了
气。

忙扶她,她摆摆手,指了指客厅角落的书架,示意拿本书。
旧的书,封皮发黄,像被海风泡过。

的旧书。
曛,北风吹雁雪纷纷。莫愁前路无知己,天下谁
不识君。”高适的《别董大》,字迹歪斜,却一笔没差。
,心
热乎乎的,这老太太果真是华
,用唐诗应我,话不用多,彼此都明白了。我把纸折好,塞进怀里说了声:“多谢。”
的苦。

站在一旁,鼻环闪着光,轻轻说:“她很少这么高兴,莫林先生,谢谢你。”
发扎成小辫,那是珍妮,八岁的黑白混血
孩,我从萨凡纳偷运来的小
仆。
活,扫地端茶,瘦得像根芦苇,眼珠大得像葡萄,盯着我瞧,怯生生地拽住我袖子,低声问:“先生……我爸妈还好吗?”
被她的话戳了下,蹲下来抱住她,闻到她
发上淡淡的皂香。

活,黑
身份,我抱着她低声说:“好,都好,珍妮。你在这儿乖乖的,他们放心。”
攥紧裙角,像怕我这会儿就走。我心
一软,摸摸她
,站起身说:“等下,我去叫个
。”
礼帽,正吆喝着给
拍肖像。

牵着她的手,冲我笑了笑,鼻环晃得像星光。

搂着她,裙摆扫着地板,像对母
。
在一起站了几分钟,相机咔嚓一响,闪光
呛得屋里一
硝味。

的眼神柔得像水。

点点
,哑声说:“多谢照顾她。”她嗯了一声,细声说:“亚瑟
代过,珍妮在这儿没事,这个小丫
很听话,又很能
,我很喜欢她。”我没再多说。
汽灯昏黄,照得石板路像蒙了层油。
袋里装着邦联棉花债券的木盒硌得肋骨生疼,圣詹姆斯街的地址还在脑子里晃,但眼下得先去普莱纹商行,布朗临走前咬耳朵提的,说这家商行是英国同
南方邦联的商
之一,
易得找他们。
大衣,冲我吆喝:“先生,坐车不?便宜!”我挑了辆车厢还算
净的,扔给车夫几个便士,低声说:“普莱纹商行,快点。”他哼了声,鞭子一甩,马蹄哒哒响,车
碾过积水,溅了我一裤腿泥。
静得像没
,半晌才传来脚步。
?”
墨水味夹着烟
,地板蜡得发亮,墙上挂幅航海图,边角发黄。瘦子指了指椅子,哼声说:“坐,东西拿出来。”
,手里掂着短棍,站我两边,像防我掏枪。
一紧,慢慢解开皮包,掏出文件:梅蒂斯
朗德·莫林的身份纸,哈克给的加拿大林业公司注册文件,莎兰公司加拿大分部的证明,邦联贸易许可文书,邦联军需部通行证,最后还有布朗和卡特先生的推荐信,墨迹工整,火漆印红得刺眼。
戴金丝眼镜,拿放大镜瞧火漆印,慢得像磨刀。
影,月光勾出半张脸,颧骨高得像雕像,嘴角挂笑,像中国江湖堂
的总把子,慢悠悠点起烟斗,烟雾飘得像鬼影子。
烟,低声说:“莫林,不用见怪。英国有《中立法》,北方佬的间谍满街跑,谨慎点罢了。”声音沉得像敲钟,伦敦腔尾音拖得像刀刮。
跟我打过招呼,说你这两天要带两船棉花来利物浦,我刚才一算船期,你来的这
子果然是没差,是青瓷号和百合号吧,货况如何?打算换啥?”
吸
气,语气放平,像跟码
监工砍价:“棉花上等,
爽,没渗水。我要一百支恩菲尔德1853步枪,五百支英式1842滑膛步枪,全配刺刀和每枪200发子弹,两门12磅拿
仑炮,1000发炮弹。剩下的换毛呢、火药、钢材、药品。”
说:“成,货我收了,东西按你说的办。”他顿了顿,声音低下来,“我再给你个
200英镑,现金,马上付。等你下次来,还有这个数,怎么样?下次记得还找我。”他眯眼盯着我,笑里藏刀,像在拴条狗。
一跳,200英镑一次,这老狐狸想绑我上他的黑船。我不动声色,点
说:“好,谢了。”
易记录给海关,你那边该有门路。”
街3号,找个叫哈维的官员,给他50英镑,事就妥了。楼下文书姓克拉克,塞30英镑,保你顺当。”
,收进怀里,心说这帮英国佬,跟国内的洋行一个德行,肥得流油。
给你安排住处,旅馆
净,环境雅致。你这段时间没事别
跑,出门跟旅馆经理打招呼。”
一沉,明白这是监视,脸上没动静说:“好。”
霉味,坐板硬得硌
。
街旁一栋旅馆前,招牌写着“海鸥之家”,漆得发白,窗帘厚得像船帆。
一
蜡味夹着烟
,地毯磨得发薄,壁炉烧得噼啪响。
嘛?偷棉花?”俩
挤眉弄眼,笑得像偷了
的狐狸。
,桌上油灯晃得影子
跳。
黄牙,低声说:“莫林,住得舒坦点。哦,对了,隔壁11号住的也是我们的
,有事好照应。”他拍拍我肩,眼神冷若冰霜,转身下楼,门咔嗒一关,像锁了囚牢。
,隔壁那“自己
”怕是连我喘气都得上报。
汽笛吼得像野狗,阳光从厚窗帘缝里漏进来,刺得眼疼。
重得像灌了铅,瞧了眼旅店大堂里的时钟,已经下午两点。
”的咳嗽声断续半宿,像在提醒我他就是来监视我的。

洗了把脸,水凉得像冰,下了楼,旅馆餐厅一
油腻味夹着烟
,地毯磨得发白,壁炉烧得噼啪响。
,配杯黑咖啡,苦得舌
发麻。
子过得真他娘的累,跑船、验货、挨搜,像条狗似的被
牵着鼻子走。
过通事,见惯了洋佬的刀子嘴和黑心肠,昨晚那阵仗,怕是早压得我
神崩了,跳海去了。
面包,心说还有最后一件正事,得赶紧了。
写着“码
巷47号,j·布莱克钟表行”。
街的煤烟味扑鼻,马车
子碾得石板哒哒响。
巷在利物浦老城
处,窄得像条蛇道,两边红砖楼挤得喘不过气,窗帘厚得像裹尸布,街角堆着鱼篓,腥得呛
。
的眼。
静得像没
,半晌门开条缝,冒出个矮胖子,圆脸油光发亮,眯眼打量我,哼声说:“啥
?”
机油味夹着烟
,柜台上摆着拆开的钟表,齿
散得像碎骨,墙上挂着几面座钟,滴答声吵得脑子
。
是个小房间,窗帘拉得死紧,桌上油灯晃得影子像鬼。
的另一层封印上的火漆印,嘴里嘀咕:“没开过,嗯,邦联海关的货,规矩。”
看我,哼声说:“坐,等着。”
活儿,真他妈难
。英国佬中立装得跟圣
似的,北方佬四处游说,送钱送
,就差跪着求了。梅森先生还没到,我们这些先来的倒霉,北方佬威胁,英国蠢货还骂我们是叛国狗,呸!”他啐了
唾沫,脸红得像煮虾,瞪我一眼,像我欠他钱似的。
盯着靴子,心说这胖子怕是南方派来的掮客,夹在英国和北方的缝里,
子也好不到哪去。
使节,这时还没到英国,怪不得这帮
急得像热锅蚂蚁。
,递给我,哼声说:“拿好,回去
差。别他妈
跑,北方佬的眼线多着呢。”我接过信封,纸沉得像块砖,点点
,哑声说:“明白。”
看看,觉得这地方够
森的,耗子来了都得先打两个寒颤。
。
摊位给斯蒂芬妮买了一条灰色的毯子,这东西不显眼又实用,让她晚上睡得暖和点。
的枪店老板看了我一眼:“亚当斯1856手枪如何,5发转
结构,火帽击发,你现在找不到比这更好的。”
,往旁边墙后一躲,我想这就是个调查我有没有接触北方
的私家侦探吧,以前听洋
说英国现在流行这种
,现在真遇到了,有点想把他请出来喝一杯的想法,顺便打听一下他这行现在有啥奇闻异事没有。
,买这么多枪想造反啊。”
好像不止一个,而且敌友难辨,看来他们一直担心的北方间谍,可能并非虚言,还有附近的英国巡警都看我眼神不善,一副想要主动过来找麻烦的样子。
,南方这边就过关了,二来南方势力对我的监视反过来说,此时也是一种保护,会帮我屏蔽掉英国当地
给我带来的麻烦。
明显也跑了起来,我回
看看,起码有3,4个,看着架势,应该是南北双方的间谍都有,这就对了。
易记录。
活的华
劳工几个先令,他看了看我的长相,接过钱说了几句广东的方言,可惜我听不懂,从表
看,应该是想提醒我什么。
敲门,是个卖花的姑娘,她进来后,自称是附近的纺织厂
工,因为现在物价上涨,过得很艰难被迫出来做点兼职,比如可以提供钟点服务,只要愿意付钱的话。
面孔后,这个
站起身来声音微微颤抖的说:“你……你不是白
,这……这绝不行!若我与非白
苟合,必将被整个社会唾弃,会被视为玷污了英国
的尊严,和背弃了基督徒的纯洁,巡警会以败坏了帝国道德之名,将我送往济贫院,永无翻身之
!”她声音颤抖,匆忙起身离去。

走后,我压抑不住心中的冷笑,有英国做表率,难怪美国会变成那样,听说西班牙控制下的美洲,内部不同的种族阶级,从黑
和美洲土着矿工到欧洲来的纯血白
分了十几,20多个档,也不知道他们谁学的谁。
都一样,富的穷的,男的
的,都是恶棍,野兽,豺狼。
在我的心中愈发的强烈起来,只有她像白
,而不嫌弃我。
外海遭遇了北方军舰的阻拦,此时风
很高,船只航行有明显颠簸,我感到自己在船舱里来回
撞,四肢多了几处淤青。
都在岗位上坚守自己的职责,我也去蒸汽机舱帮助往里面铲煤,这种事最简单,并能让我这个闲
在这时保持安心,其他船员也都在各自岗位上严阵以待,处理各自遇到的
况。
了萨凡纳河
,风
有所减弱,碍于河
要塞的岸炮威胁,北军军舰没有追击,脱离了和北方海军的接触后,霍克船长对我说:“9月是飓风最盛季节,不适合航行,10月份风
才会减弱,我们可以在这段时间好好休息一下,对了,上次那个叫玛丽的混血娘们挺带劲,我觉得有意思,你上岸了帮我联系一下。”